Bölümlər

Талыш xəbərləri
Azərbaycan
İran
Dünyada
Голос Талыша
Müsahibə
İnsan hüquqları
Beynəlxalq hüquq
Talış dili və ədəbiyyatı
Talış incəsənəti
Talış tarixi
Şəxsiyyətlər
Bizim kitabxana
Təbabət
İdman
Onlayn TV
Karikaturalar

Голос Талыша


Известные события, произошедшие с моей семьей за последние годы, всколыхнули нашу жизнь до основания.

Axtarış

Tolışi xəbon

Xıdo rəhmətkə Əli Rzayevi... 
Fərzəndon 
Bastari musibət (aktual hukayət) 
Bə çəmə alimə zoon afərin bıbu 
Aydın müəllimi de şair Xilqəti musahibə 
Çı mardə odəmi nomi bə jurnali redaksiyə heyət çokonə dənəmon? 
Tolışi mətbuat tarixədə tojə cən - "Aləm" jurnal çapo beşə 
Xatirə ruşnədə dili söhbət (6) 
Xatirə ruşnədə dili söhbət (5) 
Xatirə ruşnədə dili söhbət (4) 
Xatirə ruşnədə dili söhbət (3) 
"KUL" sıxani mənon 
Xatirə ruşnədə dıli sohbət (2) 
Xatirə ruşnədə dıli sohbət 
“Honi çəşmə"ro vəsə 
ÇE? ÇI? 
Əv kiye? 
Şahmirzə Tolışəxun - 60 
Tolışi talantə şair Şamirzə TOLIŞƏXUN (10.07.1955 - 18.11.2014) 
Tolışi talantə şair Şamirzə TOLIŞƏXUN (10.07.1955 - 18.11.2014) 
Baləddin VEŞO şeronədə pencli janr 
De şair Baləddin VEŞO müsahibə 

Top

Talış xalqı Azərbaycanda yarımkölə şəraitində yaşayır
Новрузали Мамедов
Марьям МАММАДОВА. Трагедия одной семьи. 2013
ГИЛАЛ МАМЕДОВ на свабоде!
Talış dilinin hazırkı durumu ilə bağlı Azərbaycan Talışların İctimai Şurasının MÖVQE SƏNƏDİ

Statistika

Главная » 2010 » Декабрь » 4 » Археология этномузыкальной традиции талышского народа
16:36
Археология этномузыкальной традиции талышского народа
В краю субтропиков у подножия Талышских гор среди талышей издревле бытовали хороводные песни "халай" (щалай) и "холло" (щолло). При ознакомлении с некоторыми особенностями этих песен и археологией творчества и языческих обрядов древнего мира возникает вопрос, имеющий важное значение для выяснения и раскрытия генезиса народного творчества ряда народов. Халай состоят из семи пар /14/ песен. Они исполнялись только женщинами и в народе известны как женские песни. Но, по преданию, в прошлом и мужчины (молодые) участвовали в исполнении халаев, составляя одну из двух сторон в хороводе.

Наличие двух сторон в хороводе - признак участия в нем разных полов и, возможно, представления двух разных родовых коллективов - фратериев. В хороводе во главе каждой шеренги стоит более опытная исполнительница с бубном в руках, распевая основной текст песни, за которой остальные повторяют припев песни (махнийеса). Халай устраивается в двух важных стадиях свадебного церемониала - в свадьбе невесты "кройки платья" (олатабырын) и в большой мужской свадьбе (йоля вяйя). Каждая из семи пар цикла песен халая имеет свое место и значение, требующее своего объяснения.

Само название халай (щалай) и связанная с ним первая начальная песня с призывом: ха ло-ло-ло -йа -лайле заключает в себе основной мотив хоровода. Объектом обращения в этих песнях можно ло/лу, который встречается в древних песнях, в языках многих народов мира. Например, издревле в христианских религиозных песнях встречается слово Аллилуйя, переводимое с ивритского как "хвалите бога". Древнерусская религиозная песня "На реках Вавилона" кончается словами "Аллилуйя", созвучной с песней "халоло". Исполнение песни с обращением к "Аллилуйя" раввином перед женихом во время свадьбы горских евреев с другим содержанием говорит о связи "Аллилуйя" с языческими ритуалами.

Возможно, основу словосочетания Алли-лу-йа составлял ло/лу, с которой люди обращались в своих песнях к богу. (Известни песни труда - холовары, в которых обращаются к Ло как божеству). Важным моментом выяснения связи ло/лу, с музыкой и соответственно, с богом может служить сходство его с одним из семи названий нотной системы: ля-по-гречески солнце. В китайской нотной системе имеется "лой", что соответствует греческому "фа".

Известно, что в древней Месопотамии, Вавилоне, Иране и Средней Азии широко был распространен культ солнца, а у греков бог солнца - Аполлон занимал центральное место в их религиозных ритуалах. Интересно отметит, что Пифагор создал свою нотную систему сообразно космическим представлениям: каждый из семи ладов был связан с названием определенной планеты. Но свою музыкально-тональную систему Пифагор, по его же признанию, заимствовал у народов Переднего Востока. По древнегреческим источникам, древние обитатели берегов реки Араза-Массагеты (от слова масйа - рыба - рыболовы) почитали солнце и в своих ритуалах исполняли хороводные культовые песни и пляски. Традиция подобных хороводов и культов сохранялась среди народа долго, даже когда арабы-мусульмане захватили данную территорию. Одним из требований местных жителей в заключенном договоре с халифом Омаром было сохранение ими своих обрядовых хороводных песен, которые исследователи отождествляли с халаями.

Описание подобных обрядов древних обитателей западных берегов Каспия - исполнение песен и плясок девушками - имеется в "Хамсе" Низами, их он называет "девами моря":

Девушки морские, словно солнце и месяц...
...Песни поют и в игры играют...


На наш взгляд, говоря о морских девах, поэт Низами имел в виду "океанидов", оплакивающих Атласа, по мифологии греков. Атлас-Атлант-Атлантида мог находиться у Каспийского моря, откуда по представлениям древних народов восходило солнце. Понятие Атлант и Атлантида связано с названием моря "Каспи" - как "место (жилище) лошади" Атлант - то же самое на талышском языке -Аспа- (лошадь), лон - "место приюта". Известно, что Мидия в древнем мире славилась своими лошадями, как место разведения лошадей. А связь мидийцев с талышами не вызывает сомнения у многих исследователей. Понятно, что лошадь (на русском языке - ло и шад - "солнечный диск") древними мидийцами часто увязывалась с солнцем. Возможно, и игры, о которых с вдохновением писал Низами, сохранились именно в свадебных обрядах талышей, которые известны как "халай"ы.

В далеком прошлом у берегов Каспия девушки - амазонки, составляя две шеренги вокруг священного огня (подобия солнца и звезд) и другой священной стихии - воды Каспия (Вурукаша), перед восходом исполняли обрядовые и культовые песни, ожидая восхода солнца, далее передавая днем эстафету мужчинам. Археологические данные подтверждают также наличие у обитателей берегов Каспия культа солнца и исполнения ритуальных коллективных песен. В древнем Кобястане (по талышскому Кобястон - "север") обнаружено обиталище людей, где изображенj солнце, вокруг которого совершаются ритуальные танцы.

Как и музыкальные лады, песни халая состоят из семи пар, что соответствует древним представлениям о семи планетах, среди которых почетное место занимает "Солнце". Почитание солнца было характерным для огнепоклонников. Следы их ритуалов обнаруживаются в разных формах у многих народов, особенно у иранских народов. В юго-западном Иране бытуют колыбельные песни, заканчивающиеся на ло-ло. По персидски лоидан - "качать" соответствует названию детской качалки "люльке". И в современном талышском языке ло ассоциируется с люлькой (качели): локна - "места ло" или локние - "качание"; весенние гуляния молодых, связанные с качелями, тоже назывались hолло. В русском языке слово лоно семантически одинаково с талышским словом лона - "гнездо". И в русских колыбельных песнях наряду с припевом "баю-баюшки" часто поются "люли-люлишки", а люлька (качалка) соответствует талышскому "локна". Вообще, в русском и славянском фольклоре широко распространены слова, близкие по звучанию с ло/лу, и они составляют концовку хороводных свадебных песен типа лель, лелио, леля, полеле, которые восходят к языческим обрядам.

В современном русском языке лели, ляли связаны с ребенком ляля, лялька (ребенок, дитя, куклы, игрушки, детская колыбель и т.п.). Сторонники мифологического объяснения связывали "лель" с "ладо", то есть с праздником "семик" - любви и "днем союза", семейства, к которому причисляется и праздник коляды, с ритуалом брака. Слово "ладо" объяснялось как "союз", "брак", "дни торжеств", которые проводились с 25 мая до 25 июня. Слово лель (ночь, брачная ночь) отождествлялось с халдейским "лель", с сирийским "лильа", ассирийским "лейл, арабским "лейла" (ночь). Как пережиток древне-языческих обрядов в России даже в советское время наблюдались "проводы Лели" (в 1939 году), в которых участвовали только женщины, как при исполнении наших халаев. В этих проводах женщины, вознося руки к небу, распевали свадебные песни, двигались по кругу. Праздник "Лели" называется "девичий праздник" (ляльник), и для исполнения роли "Ляли" избирается самая красивая девушка, которая увенчивается венком. Элементы выбора красивых девушек имеются и в песнях халаев, в частности, в таких песнях, как "девушка-красавица у вас" или "озеленись веточка, рамочка моя".

Существенным моментом славянских обрядов в данном отношении является то, что "лила", "олела" "олала", "олалийя" связан с ритуалами костра (у болгар). Среди халаев имеется песня "Лали, я желаю стать твоей жертвой". Русские и общеславянские обряды, связанные с "Лели" и талышским Ло/лу, подводят к мысли об их связи с обрядом избрания невесты огня - с одной стороны, а с другой - с иранским праздником садде. Интересно отметить, что среди иранских языков талышский язык из всех языков индоевропейской семьи наиболее близок к русскому, который в свою очередь имеет, наряду с литовским, много общего с языком древних индийцев диванегари, считавшимся "языком богов", "божественным языком".

Кстати в древнеиндийском языке слово лока - "мир", "миры" и соответствующая этому понятию школа философии - локаята связаны с земной жизнью и материальным миром. Слова Ло/лу сохранилось в скрытой форме в таких словах русского языка как "человек" /че-ло-век/, чело, голова, глаголить, люди /лу-ди/; а слово глаза [г-ло-за, то есть ге-ло-за - место ло и за] имеет соответствие в талышском языке: за /зрачок/ в слове зурукие - "светить". С понятием голова (а также лоб талышский язык сохранил лишь отдаленную связь в слове коло "головной убор".

В талышском языке, близкими по смыслу и форме к этим понятиям, можно назвать слова боло (рост), лу - "кожура дерева" и ло - "ворона". В русском языке для данной темы имеет значение еще слово "луч", а слово улыбка имеет смысловую связь с талышским лыв и лыпцт - "губы". Не вдаваясь в подробности места и значения каждого из этих слов в словообразовании, отметим лишь то, что ло/лу, видимо, означал дух человека (то есть внутреннее человека), который мог отождествляться огнепоклонниками со светом и стихией огня, а также с драконом (лу) в негативном смысле, поскольку понятие ло не всегда было связано с праздником или свадебным обрядом. Курды Алашкерта исполняли песни с концовкой "ло-ло" в свадебном обряде, а курды-иезиды в своих похоронных обрядах поют песни "лы-ды-ло" на смерть молодого человека, восхваляя его коня, как древние массагеты - почитатели солнца.

Траурные песни у талышей называются "кырди", созвучным с этническим названием курдов. Смысл Ло/лу в талышском языке в этой связи более точно передает такое выражение, как "бяшты лов быныштом", "ышты лови быьятом" (чтобы я по тебе держал траур). В некоторых диалектах тюркоязычного населения Азербайджана тоже имеется выражение "лов салмаг" (навести ужас) или "сяня лов тутарам". Кроме того, нетрудно заметить связь слова ло/лов со словом "алов" и аловхане у таджиков - пламя и талышским словом "лова карде" (умалять) и азербайджанским - тюркским "йалвармаг". В таких народных выражениях содержатся реликты древних ритуалов, когда специально избирали девушек "невесток огня", чтобы передать их в жертву огню - богу солнца или дракону (аждаха, возможно, стихия воды). Воплощением последнего можно считать вишапацунков в древней Мидии. Вишап представлялся в виде рыбы. Известно что массагеты считались рыбоедами или рыболовами. По талышски рыба - мой, гет/гяте - ловить, а по курдски рыба - масйа. По авестийски "масйа" соответствует этническому имени массагетов. И в русском языке слово мясо сохранило связь с общеиранским понятием "рыба" - масйа. Видимо, этот трагический обряд жертвоприношения огнепоклонников создал мотивы как для похоронных, так и для колыбельных песен, ибо женщины - матери не знали именно, какую девушку постигнет в будущем такая судьба ...

Видимо, поэтому они устрашали своих детей огнем или обращались к богу огня. Среди народов Средней Азии и Сибири имеет широкое хождение понятие "Лу" в смысле "час дракона" (когда душа становится злой, что близко к понятию бога) Шаманы обращались к демоническим силам, к богам, и дракон занимал почетное место в их пантеоне, в ритуалах и песнях. Дракон в китайском календаре известен под названием "лу" и является одним из названий зодиакальной системы животных. Следы культа Лу встречаются и в древних памятниках античности. На известной статуе времен древнего Рима (I до н. в.) "Лаокоон" изображалась борьба троянского жреца со змеей за его грехи в алтаре Аполлона. В античном мире жрецы в обрядах широко использовали змей, что указывает на культ этого животного. Созвучен в античном мире с нашими песнями праздник "Луперкалий", который проводился в честь капитолийской волчицы, воспитавшей братьев Ромула и Рема - легендарных основателей Рима. Понятие луперкалий было связано со словом лупа - "волк", "зверь", а также с понятием "уличная женщина". Этот праздник древних римлян и этрусков был связан с обрядом опекунства беспризорных детей и беременных женщин. В мифологическом смысле связь слова Лупа - "волк" с молодым солнцем - Аполлонам, называемым также Аплу, прослеживается на фольклорном материале многих народов мира.

И среди кавказских народов обнаруживаются некоторые параллели с указанными обрядами огнепоклонников. У лезгинов главным божеством, связанным с огнем, считался Алпан и они часто, пугая своих детей, говорят: "вун алпанди ягьрай - "пусть алпан (огонь) тебя ударит". И среди грузинских песен встречаются песни типа "аре лале" или "делиа, делиа" и т. п., которые специалисты относят к древнейшим религиозным песням, обращенным к языческим богам. Указанные сходные с халаями черты в песнях и представлениях кавказских народов восходят к тому периоду, когда народы Кавказа служили единственному культу и верованию; по словам Н.Я.Марра, "общность верований вытекала из общности песен хоровых, связанных с хоровыми плясками".

Огонь в древности часто ассоциировался с драконом, которому посвящали жертвоприношения. В языческих обрядах дракон почитался также в связи с громом, отождествляемым порой и с богом Митрой. В этом смысле дракон напоминает также древнегреческого бога громовержца Зевса, библейского Левиафана, финикийский вариант которого созвучен с талышским ло - Лотани. Здесь чувствуется известная связь ло/лу - дракона как со стихией воды, так и со стихей огня. В современном персидском языке лулидан означает "извиваться", что указывает на связь его с драконом и змеями. Известно, что часто мидийцев в древности называли также драконидами (вишап, вишапазунки), которых выводили из рода Аждагака /Астиака/ и в персидском языке слово аждага - "дракон". Слово вишап состоит из частей виша - по талышски "лес" и ап/ов - "вода", из которого можно заключить, что оно было связано также с лесом - то есть с тем, что является материалом для огня. Мидийцев называли также мар. По-талышски мор "змея"; по-видимому проводилась ассоциация со стихией огня, огнепоклонничеством.

Следовательно, песни халайы, которые исполнялись женщинами талышинками в честь ло, в древности исполнялись мидийцами. Видимо, ло означал также человека - огнепоклонника. В талышском языке понятие звать, окликать выражается словом "щеле карде", в котором сохранился ле/ло. Интересно отметит, что и в английском языке приветствие щеллоу имеет сходное звучание.

В Мидии было известно племя Луллубеи. Для соседнего с Мидией народа урартийцев Лулу означал "мужчину" и "чужой народ" (при этом имели в виду луллубейцев). В более отдаленное время в языке народа-соседа-шумеров лу означала "человек"а ("мужчину"). Исходя из этого, можно сказать, что ло/лу в древности означал "человека". Слово Лу фонетически и по смыслу напоминает название месопотамского божества Лулал и Лиллу (Лилу-Инкуб), который соответствует Амуру - богу любви. Следовательно, женщины обращаясь к божеству Ло/Лу, желая стать его жертвой, могли иметь в виду и божество любви - Амура. Переход культа от дракона - Лу к божеству Сурийа (Митры) в Мидии подтверждается в поэтапном изменении религиозных представлений и древности. На западе Индии со времен индо-скифов выявлен культ Мада/Мага, в котором усматривался культ Митры (в Индии Сурийа - бог любви). Позднее по этому пути последовали зороастрийцы, которые расположились в тех местах, где раньше брахманами распространялся культ Мада (Мага - у мидийцев). Кстати, известно и распространение культа дракона и в огромном ареале Китайской цивилизации.

Наличие на территории Кавказской Албании области и племени Лупен/лбин указывает на распространение культа лу и на севере Срединного государства (Оронт-Оранд) Мидии, культовый центр которого находился в северо-западной части Каспийского моря, где проживают поныне талыши. Этнические названия народов данной территории имеют в своем составе, как правило, -Ло: Талыши (то-лош), голоши (го-ло-ш), лахиджи (ло-hо-джо). Территорию гелов (голо, гело) можно обобщенно воспринимать как "место ло" - территорию "ло-ев". В древности на территории Мидии и Кавказа жили племена Телюмаи, Талы. Их было и в районе Тарвакеша (Тебриза). Телюмаи и талы проживали как в Атропатане и Кавказской Албании, так и на юге и севере их границы. Соответствие этноимен Талы и телюмаев с талышами указывает на древность этнонима тало-талышей. В мифологии известен образ талос, который можно воспринимать как "человека, облачившегося в медь" - то есть "медный человек", что отражает представление древних народов о древних мидян. В талышском фольклоре известны образы Тавреша и Товуша, которые связаны с древнейшими представлениями народа о своей истории (сравни Тавреш и Тавракеш). Талы и Телюмеи как и этноним Толыш, состоят из двух частей: Та/то соответствующий са/со и Ло/лу, который можно понять как "людей огня" - огнепоклонников, и в этой связи То-лу, са-лу означал "глава драконидов", поскольку они отличались от драконидов - последователей не огня, а дыма и черных облаков (псевдо-драконидов). Представление о Ло/Лу как о драконе сохранилось в народе до последнего времени. В начале XX века поэт Аббас Саххат в одной из своих пародий на тему народных песен изображал Ло-Ло как огнедышащего дракона. Можно из этого заключить, что в древности в языках иранских народов ло - означал человека, а лу-дракона, потом в связи с именем мидийского царя Астиака слово дракон превратился в Ажи-дахака. Распространение культа огнепоклонничества и его различных вариантов на огромной территории демонстрирует масштаб влияния мидийско-талышской культуры от Античного мира до Дальнего Востока.

Итак, можно заключить что как одна из древнейших хороводных песен халайы в последующих эпохах в связи с изменениями политических и религиозных представлений, постепенно отделившись от первоначального культового назначения, сохранилось в свадебном обряде талышей.

Б.Шахсойлу
(Газета "Tolışi sado")
Категория: Talış tarixi | Просмотров: 2638 | Добавил: admin | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 1
1 samir-1989  
0
oxuyanda adamin gulmeyi gelir!!! maraqlidir bu lingvistik arasdirmani kim aparib?? kim aparibsa yazsin bura

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Sayta giriş

Xəbər xətti

ATİŞ-in Milli azlıqların müdafiəsi haqqında çərçivə Sazişi ilə bağlı hesabatı 
Talış xalqı Azərbaycanda yarımkölə şəraitində yaşayır 
Milli azlıqlarla bağlı Avropa Şurasından Azərbaycana tövsiyələr verilib 
Azərbaycan Talışların İctimai Şurasının Azərbaycan ictimaiyyətinə MÜRACİƏTİ 
Prominent Talysh activist dies in prison in Azerbaijan 
Talış dilinin hazırkı durumu ilə bağlı Azərbaycan Talışların İctimai Şurasının MÖVQE SƏNƏDİ 
ŞİMON! 
Ази Асланов - Генерал Шимон (Генерал Вперед) 
СКАЖИ СВОЕ ИМЯ, ТАЛЫШ 
Zülfüqar Əhmədzadə: Azərbaycan milli ədəbiyyatının  tərəqqipərvər siması 
No free speech for ethnic minority 
Avropa Şurası: Azərbaycanda etnik azlıqların hüquqları ilə bağlı qanunvericilik yoxdur 
''Hökumət milli azlıqların mətbuatına dəstək vermir'' 
Azərbaycan Respublikasının Prezidentinə açıq məktub 
Masallı rayonun Kubın kəndi və onun ətraf toponimləri 
Atam Vəkil DADAŞOV əsil dövlət adamı idi 
Mətləb Pero Dadaşov həbsindən yazır (III yazı) 
Mətləb Pero Dadaşov necə həbs edilməsindən yazır (II yazı) 
Mətləb Pero Dadaşov necə həbs edilməsindən yazır 
ƏHƏD MUXTAR-80 
Ahoşta (Əhoşte) 
Müəllim zindanda da müəllimdir... 
Б.В.Миллер. Талышские тексты 
Talış dilində ü/u səsi 
Allahverdi BAYRAMİ. ĞƏLİZƏXUN (2 pərdəynə 7 şiklinə pyes) 
Allahverdi BAYRAMİ. ƏMONƏT ( İ pərdəninə 3 şəkilinə pyes) 
Rusiya talış ictimai təşkilatları 1993-cü ildə Talışda baş verən hadisələrin 24 illiyini qeyd etməyə hazırlaşır 
ŞİRİN YALAN, YOXSA ACI HƏQİQƏT? 
DIZDİPOK 
Свадьба – Способ Сохранения Талышского Языка 
Talış dilindəki sözlərin təbii xüsusiyyətləri 
Hilal Məmmədov Eldəniz Quliyevi təbrik edib 
Талыши хотят читать, писать и смотреть на родном языке 
Hilal Məmmədov: "Hakimiyyət istəyir ki, bütün sosial və etnik qruplar arasında qarşılıqlı etimadsızlıq mühiti olsun" 
Əli Nasir - Talışın Firdovsisi 
Талышское слово «cо» (двор) в виде морфемы в современных индоевропейских языках 
Talışın əbədiyanar məşəli 
Новрузали Мамедов – 75 (Novruzəli Məmmədov – 75) 
Это не трагедия одной семьи, а трагедия нашей страны, нашей Родины! 
К юбилею Светланы Алексеевны Ганнушкиной! 
Hilal Məmmədov İsa Qəmbəri 60 illik yubleyi münasibətilə təbrik edib 
Xərçəngin dərmanı tapılıb 
Azərbaycan höküməti TALISH.ORG saytına girişi dayandırıb 
“Elçibəyə acıqlandım, məndən üzr istədi” – Zərdüşt Əlizadə ilə QALMAQALLI MÜSAHİBƏ 
“Tolışon Sədo” qəzetinin əməkdaşı Azər Kazımzadə saxlanılıb 
ƏLİ NASİR əbədi haqq dünyasına qovuşdu 
Bəşərə də Allahdan bəla gəldi 
İrana ərzaq almağa gedən Astara gömrükdəki basabasda öldü 
Müqəddəs Kəbə ziyarəti, dələdüzlar, etnik mənsubiyyətə görə təhqir və 27 dövlət xadimli redaksiya heyəti 
Talışlar 
Ко дню рождения Л.А.Пирейко 
Ümid yenə də talışlaradı! 
Çılə Şəv-iniz mübarək! 
General-mayor Vahid Musayev haqqında polkovnik Isa Sadikov yazır 
"Talışsansa, məhv edib qanını da batırarlar 
Avropanın axırıncı pələngi Talış dağlarında 
Talış Mədəniyyət Mərkəzi İdarə Heyyətinin üzvü müraciət yayıb 
Xalqımız dözümlü xalqdır, DÖZƏRİK! 
“Talışam, lakin, qanım Elçibəyin qanı ilə eynidir” – TARİXİ VİDEO 
Türkün misalı! 
“Səadət taleyin biçdiyi dondur” 
Mirəziz Seyidzadənin (ƏZİZ PÜNHAN) “Divan”ında (Bakı-2008, 473 səh.) dini-uxrəvi məsələlərin yeri 
Qaraciyərin yenilənməsi və serrozun müalicəsi resepti 
Faiq Ağayev Rəşid Behbudovdan sonra bunu ilk dəfə etdi - VİDEO 
Ata və oğul: Ruhullah və Məhəmmədəli - hər ikisi siyasi məhbus